投稿须知
  1.投稿网址:http://www.xiandaicb.cn/。 
 & ...

影视剧翻译方法谈

作者: 麻争旗

关键词: 影视剧翻译 视听艺术 双语思维 点化出戏

摘要:在中外影视文化交流中,翻译是跨越语言隔阂实现信息有效沟通的必要保证。影视剧语言文本的特殊性决定了影视剧翻译区别于其他翻译形态的特殊性。影视剧语言具有什么样的审美品质?这些品质对译者思维产生什么样的影响?译者采取什么样的手段来实现这样的美学价值?本文以具体案例分析为依据来探讨影视剧翻译的基本方法问题。‘


上一篇:春节视觉符号设计中的国家形象传播
下一篇:论中国电视文艺的学理重构

版权所有 © 中国传媒大学 / 京ICP备06054859号-1 京ICP备06054859号-1
地址:北京市朝阳区定福庄东街一号 / 邮政编码:100024