投稿须知
    1、来稿要求论点明确、数据可靠、逻辑严密、文字精炼,每篇论文必须包括题目、作者姓名、作者单位、单位所在地及邮政编码、摘要和关键词、正文、参考文献和第一作者及通讯作者简介(包括姓名、性别、职称、出生年月、所获学位、目前主要从事的工作和研究方向) ,在文稿的首 ...

理念更迭与全球探望:新时期我国译制艺术发展论

作者: 麻争旗 [1] 解峥 [2]

关键词: 影视翻译 译制艺术 语言转换 知识流通 文化传播

摘要:在“一带一路”语境下,影视文化走出去成为了时代的话语.语言障碍是制约传播效果的瓶颈.深入理解译制的本质属性、全面认识新时期我国译制艺术的发展不仅影响着译制政策的权重、译制模式的选择,同时影响着译制理论的建构、学科建设的规划,乃至教学理念的定位和人才培养的目标.从文化传播、知识流通和艺术创作三个维度,梳理我国译制理念的发展脉络,透析译制发生的动力机制,探讨译制传播的艺术本质,以此作为对新时期我国译制艺术发展的基本认识,为深化译制研究提供理论支持.


上一篇: 流动人格:传统文化艺术生产的活性与动力——基于“西游”题材影视艺术生产实践
下一篇: 数字艺术创作义务中止行为及其流行机理研究

版权所有 © 中国传媒大学 / 京ICP备06054859号-1 京ICP备06054859号-1
地址:北京市朝阳区定福庄东街一号 / 邮政编码:100024